БЕЛИ ОБЛАЦИ от древнокитайската поезия до японските тристишия хайку

БЕЛИ ОБЛАЦИ от древнокитайската поезия до японските тристишия хайку➾ БЕЛИ ОБЛАЦИ от древнокитайската поезия до японските тристишия хайку Download ➹ Author Крум Ацев – Oaklandjobs.co.uk Облаците сабезконечнитеписмена нанебето иземятаизвезани над планини и реки от древнокитайската eBook ´ Облаците от древнокитайската поезия до Epub / сабезконечнитеписмена нанебето иземятаизвезани над планини и реки. Капка Кънева и Крум Ацев са направили чудеса при оформлението — грижливо и щедро на белота и широта така че погледът и съзнанието да имат пространство където да се реят заедно с недоизказания отвъдсловесен смисъл на стихотворенията Също както в поезията и в оформлението бялото празното пустото е основно а знаците са вторични Изобщо дизайнът не е просто проформа носител на текста а говори наедно с него Рядко и забележително постижениеРазностранният мета подход към превода на поезията е страхотен Предложени са какви ли не възможни погледи без това да натежава по едно упражнение на стихотворение — няколко варианта за превод варианти на студенти на Крум Ацев варианти на други преводачи буквален превод дума по дума сричковото произношение на оригинала калиграфско изписване разнищване на причудливия и твърде широк за да се вмести в превод смисъл на отделните йероглифи Всичко това наистина доближава до оригинала и в крайна сметка прави точно това което и поезията — дава неконкретна отвъдсловесна представа за светапоезията Обширна но никога завършена Освен това Крум Ацев има завидна ама наистина завиждам дарба да забелязва и артикулира онова което е най интересно същностно и зарибяващо за начинаещия Вмъкванията за етимологията на йероглифите са в десятката Представям си как попадам на тази книга в единайсети клас и веднага скачам да уча китайскиАко някой беше минал да обере двойните интервали тоя ад на съвременното книгоиздаване и да сложи запетаите по местата им щях да имам лелеяното усещане че държа съкровище или по скоро — че мен ме държи съкровищеИначе самите преводи с малки изключения тук и там не проработиха за мен Още не съм виждал и не мога съвсем да си представя удачен български превод на древнокитайска поезияДано университетите и библиотеките си я набавят Аз като студент не можех да си я позволя

БЕЛИ ОБЛАЦИ от Paperback
  • Paperback
  • 212 pages
  • БЕЛИ ОБЛАЦИ от древнокитайската поезия до японските тристишия хайку
  • Крум Ацев
  • Bulgarian
  • 23 September 2014
  • 9789545354342